1.Kiedy następny odcinek..../Kiedy dodacie....?
#Na takie pytania nie ma jednoznacznej odpowiedzi i nie będzie. Postępy nad tłumaczeniami można sprawdzić tu: http://www.showa.pun.pl/viewtopic.php?id=38
2.Nie działa link do...
#Jeśli nie działa jakiś link, napisz w dziale SPRAWY TECHNICZNE, a zostanie on odświeżony.
3.Jakie jest hasło do...?
#Hasło jest ukryte. Pojawi się po napisaniu posta.
4.Jakim programem połączyć pliki?
#Program nazywa się HJSplit. Przy łączeniu należy pamiętać, że wszystkie części muszą mieć dokładnie taką samą nazwę, np:
Code_Blue_~Doctor_Heli_Kinkyuu_odcinek1.part 001
Code_Blue_~Doctor_Heli_Kinkyuu_odcinek1.part 002
Najmniejsza zmiana w nazwie powoduje, że film scali się źle:
code+blue+~doctor+heli+kinkyuu+odcinek1.part 001
Code_Blue_~Doctor_Heli_Kinkyuu_odcinek1.part 002
Należy uważać na to, czy "_" nie jest zastąpione "+", czy litery mają taką samą wielkość i czy nie brak jakiegoś wyrazu/litery.
5.Mogę tłumaczyć/robić korekty?
#Każdy kto ma ochotę i chce nam pomóc, może to oczywiście zrobić. Wystarczy tylko dać nam znać Trzeba jednak pamiętać, że to poważne zadanie i potrzebna jest naprawdę dobra znajomość języka angielskiego.
6.Przetłumaczycie....?
#Zgłoś swoją propozycję SUGESTIACH, a na pewno to rozważymy
7.Tłumaczycie tylko japońskie dramy/klipy/itd.?
#Nie ograniczamy się tylko do japońskiego fandomu. Na forum znajduje się także przetłumaczony fandom koreański, tajwański czy chiński.
8.Forum nie działa. Co się stało?
#Jeśli z jakichkolwiek powodów forum nie będzie działało, informacje i plany pojawią się zaraz na Livejournalu.
9.Dlaczego niektórzy mają kolorowe nicki?
#Kolorowe nicki mają określone osoby:
- Różowy - Admin, tj. Szefowa, czyli ja xD [to przez Sungmina XD];
- Fioletowy - Menadżerka, tj. Zakuro;
- Zielony - ShoWA's Team, tj. osoby, które są w naszej ekipie;
10. Czy mogę umieść Wasze projekty na swoim forum/stronie?
#Zależy. Napisz do nas i wyjaśnij dlaczego. Po zapoznaniu się z sytuacją damy Ci odpowiedź. Jeżeli chcesz podzielić się z innymi Naszymi projektami, wystarczy link na forum/lja.
11. A podrzucicie mi angielską wersję/softsuby [tu nazwa projektu]?
#Jeżeli zależy Ci na angielskiej wersji, musisz szukać sam xP Nam się udało, więc i Ty dasz radę~!
12. A podrzucicie mi softsuby swoich tłumaczeń? Bo ściągnąłem już rawa i bez sensu ściągać mi cały filmik.
#Nie preferujemy tego, i prawdopodobnie nie będziemy tego preferować nigdy. Głownie dlatego, że w softach wiele z napisów nie działa poprawnie.
13. A co to są softsuby/hardsuby/rawy?
#Softsuby są to napisy w osobnym pliku tekstowym. Hardsuby to filmik zawierający już dane napisy. A rawy to "surowe" filmiki, czyli bez napisów.
14. Czy planujecie korzystać z torrenta lub sieci p2p?
#Jeszcze nad tym nie myślałyśmy, ale kto wie~ Na razie zostaniemy przy darmowych serwerach.
15. Dlaczego na nagłówkach na forum/LJu są głównie Super Junior?
# Naszym zadaniem jest promowanie tego zespołu .
Offline