Osoba, która stara się o przyjęcie do ShoWA na posadę TŁUMACZA, powinna spełniać następujące kryteria: * bardzo dobra znajomość języka angielskiego, * poprawna polszczyzna, * chęci i zapał do pracy, * cierpliwość, * mile widziana jest także znajomość języka japońskiego, koreańskiego bądź chińskiego – znając któryś z języków, ma się od razu zagwarantowaną posadę ; )
=>Jakie są zadania tłumacza? Oczywiście tłumaczenie ;). Tłumacz ma do wyboru: może tłumaczyć tylko dramy, dramy i teledyski, same teledyski albo wszystko to, co zapragnie :). Trzeba jednak pamiętać o umiarze i rozsądku, bo jaki ma sens gromadzenie coraz większej ilości planów? =]
=>Gdzie się zgłosić? Aby się zgłosić, wystarczy napisać PW do Szefowej [tj. do mnie, Misako ;)]. W PW proszę o umieszczenie numeru gg, abym mogła się odezwać i porozmawiać :)
|